-
1 s'amuser comme un bossu
(s'amuser comme un bossu [или un enfant, un prince, un roi])≈ веселиться напропалую- Ah, ah, quelle bonne farce, mon général... - Je vous dis que je m'amuse comme un bossu. (E. Sue, (GL).) — - Хе, хе! какая удачная шутка, мой генерал! - Да, поверьте, давно я так не смеялся.
Dixmude croulait comme un château de carte. Mais Jean Gouin s'en fichait un peu, je vous prie de le croire! Il s'amusait comme un roi, et n'aurait pas donné sa place pour un empire. (C. Farrère, Quatorze histoires de soldats.) — Диксмюд рушился как карточный домик, но, верьте моему слову, Жану Гуэну до этого не было никакого дела. Он веселился напропалую и ни за что на свете не уступил бы никому своего места.
Dictionnaire français-russe des idiomes > s'amuser comme un bossu
-
2 amuser
v -
3 bossu
-
4 enfant
m -
5 prince
m -
6 roi
m -
7 rire
rire [ʀiʀ]➭ TABLE 361. intransitive verba. to laugh• rire franchement or de bon cœur to laugh heartily• c'est à mourir or crever de rire (inf) it's hilarious• rire dans sa barbe or tout bas to laugh to o.s.• vous me faites rire !• laissez-moi rire ! (ironic) don't make me laugh! (PROV) rira bien qui rira le dernier(PROV) he who laughs last laughs longest (Brit) or best (US)► rire de [+ personne, défaut, crainte] to laugh atb. ( = plaisanter) to be joking• vous voulez rire ! you're joking!• sans rire, c'est vrai ? seriously, is it true?2. masculine noun* * *
I
1. ʀiʀverbe intransitif1) ( s'esclaffer) to laughil n'y a pas de quoi rire! — that's not funny!, that's no laughing matter!
on a ri un bon coup — (colloq) we had a good laugh
2) ( s'amuser) to have funtu veux rire! — you must be joking ou kidding! (colloq)
sans rire — (colloq) seriously, honestly
laisse-moi rire — (colloq)
ne me fais pas rire — (colloq) don't make me laugh
3) ( se moquer)rire de quelque chose/quelqu'un — to laugh at something/somebody
4) ( avoir une expression gaie) literelle a les yeux qui rient, ses yeux rient — she has laughing eyes
2.
se rire verbe pronominalse rire de quelqu'un — fml to laugh at somebody
se rire des difficultés — fml to make light of difficulties
••rira bien qui rira le dernier — Proverbe he who laughs last laughs longest Proverbe
être mort or écroulé de rire — (colloq) to be doubled up (with laughter)
II ʀiʀnom masculin laughteril éclata d'un gros rire — ( bref) he let out a guffaw; ( qui dure) he gave a hearty laugh
Phrasal Verbs:* * *ʀiʀ1. vi1) (à une plaisanterie) to laughCe film m'a vraiment fait rire. — That film really made me laugh.
2) (= se divertir) to have funNous avons bien ri. — We had fun.
3) (= plaisanter) to jokepour rire — for a joke, for a laugh
4) (= se moquer)2. nmIl a un rire bruyant. — He has a loud laugh.
* * *rire verb table: rireA nm1 ( éclat) laughter; un rire a laugh; un rire communicatif/énorme/gras/bête an infectious/a loud/a vulgar/a stupid laugh; avoir un rire forcé to give a forced laugh; avoir le rire facile to laugh at the slightest thing; il y eut des rires et des applaudissements dans le public there was laughter and applause in the audience; il a eu un petit rire he chuckled; elle a eu un petit rire nerveux she laughed nervously; il éclata d'un gros rire ( bref) he let out a guffaw; ( qui dure) he gave a loud hearty laugh; entendre des rires to hear laughter or laughing;2 ( hilarité) laughter.B vi1 ( s'esclaffer) to laugh; se mettre à rire to burst out laughing; faire rire qn to make sb laugh; tu nous feras toujours rire! you're a real scream○!; il n'y a pas de quoi rire! that's not funny!, that's no laughing matter!; il vaut mieux en rire (qu'en pleurer) you might as well laugh as cry; dit-il en riant he laughed, he said, laughing; j'ai bien or beaucoup ri I laughed a lot; on a ri un bon coup○ we had a good laugh; rire des plaisanteries de qn to laugh at sb's jokes; il me disputait, et moi de rire he was telling me off and all I could do was laugh; ⇒ vendredi;2 ( s'amuser) to have fun; ils ne pensent qu'à rire all they care about is having fun; on va bien rire we're going to have a lot of fun; il faut bien rire un peu you need a bit of fun now and again; rire de peu or de rien to laugh at anything; fini de rire, je ne ris plus the fun's over; tu veux rire! you must be joking ou kidding○!; j'ai fait ça pour rire I was joking; c'était pour rire it was a joke; sans rire○ seriously, honestly; sans rire, quand est-ce que tu pars? seriously, when are you leaving?; non! sans rire elle t'a dit ça? no! she really told you that?; tu me fais rire avec tes idées○! you make me laugh with your ideas!; elle me fait rire, partir en vacances… avec quel argent○! go on vacation? she must be joking! how can I afford it?; laisse-moi rire, ne me fais pas rire○ don't make me laugh;3 ( se moquer) rire de qch/qn to laugh at sth/sb; ne ris pas de mon chapeau don't laugh at my hat; on rit de lui everybody's laughing at him; rire aux dépens de qn to laugh at sb's expense; tu peux rire mais c'est la vérité laugh if you like, but it's true;4 ( avoir une expression gaie) liter elle a les yeux qui rient, ses yeux rient she has laughing eyes.C se rire vpr2 ( surmonter aisément) se rire des obstacles/difficultés/dangers fml to make light of obstacles/difficulties/dangers.rira bien qui rira le dernier Prov he who laughs last laughs longest Prov; être mort or écroulé de rire○ to be doubled up (with laughter).I[rir] nom masculinj'adore son rire I love her laugh ou the way she laughsj'entends des rires I hear laughter ou people laughingrire gras coarse laugh, cackleII[rir] verbe intransitif1. [de joie] to laughc'est vrai, dit-il en riant that's true, he said with a laughil n'y a pas de quoi rire this is no joke ou no laughing matterrire aux éclats ou à gorge déployée to howl with laughterrire du bout des dents ou des lèvres to force a laughrire dans sa barbe ou sous cape to laugh up one's sleeve, to laugh to oneselfrire au nez ou à la barbe de quelqu'un to laugh in somebody's facerire comme un bossu (familier) ou une baleine (familier) to laugh like a drain (UK), to laugh oneself sillyse tenir les côtes ou se tordre de rire to split one's sides (with laughter), to be in stitchesrira b ien qui rira le dernier (proverbe) he who laughs last laughs longest (UK) ou best (US & proverbe)2. [plaisanter]tu veux rire! you must be joking!, you've got to be kidding!sans rire, tu comptes y aller? joking apart ou aside, do you intend to go?3. [se distraire] to have fun4. (littéraire) [yeux] to shine ou to sparkle (with laughter)[visage] to beam (with happiness)————————se rire de verbe pronominal plus préposition[danger, maladie, difficultés] to make light of (inseparable)2. (littéraire) [se moquer de] to laugh ou to scoff at -
8 rire
vi. ; sourire: rî (Peisey.187), RIRE (Aix.017, Albanais.001, Alex, Annecy.003, Arvillard.228, Aussois, Bellevaux.136, Billième.173, Chambéry.025, Flumet.198, Genève.022, Cordon.083, Giettaz, Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Notre-Dame- Be.214, St-Jean-Arvey.224, Saxel.002, Table.290, Thônes.004, Villards- Thônes.028), rizhe (St-Martin-Porte), C.1 => ékrire < écrire> (001). - E.: Cri, Décousu, Déchiré, Fille (Jeune), Moquer (Se), Rieur, Sourire.A1) rire aux éclats d'une manière forcée, rire d'une façon trop bruyante, éclater de rire: (a)rkafâ vi. (001,003,028,136, Ansigny, Leschaux), rekafâ (002, Annemasse, Ballaison, Genève, Juvigny, Thonon, Tignes), redalâ (002). - E.: Pic.A2) rire pour un rien et d'une voix éclatante et saccadée, rire bruyamment: arfalâ vi. (001, Balme-Si.020), garifalâ (003,020) ; rire grou < rire gros> vi. (001). - E.: Pavaner (Se), Rabâcheur.A3) se mettre à rire, éclater de rire, s'esclaffer, rire bruyamment: se mètre rire à // an rire rire (002), se ptâ // s'fotre rire à // apré rire rire (001) ; s'éklyafâ / (s')éklyeufâ rire à rire, s'ékleufâ de rire (228), s'esklafâ (081) ; kokolâ (081).A4) folâtrer, rire, jouer bruyamment: garifalâ (003,020).A5) rigoler, éclater de rire, se bidonner, se marrer: RIGOLÂ (001,003,004,026, 028,081, Houches), C. é rigôle < il rigole> (001) ; riklâ (Peisey) ; garfâ (083) ; sè bidonâ (001,028) ; s(è) marâ (001,028).A6) bien rigoler, rire // s'amuser rire beaucoup, rire à gorge déployée, rire aux éclats, se tordre de rire, se marrer, se bidonner, se pâmer de rire: s(è) fére na bossa < se faire une bosse> (003,004), se fâre na bouna bossa < se faire une bonne bosse> (002), s(è) fére d' bôsse (ep. de plusieurs personnes) (001.BEA.), rire m'on bossu < rire comme un bossu> (001.TOU.) ; s'éklyapâ d'rire < se fendre de rire> (001) se fêdre de rire (003), s'fêdre la pipa <se fendre rire la pipe // la poire // la gueule> (001) ; se tnyi lé kute d'rire < se tenir les côtes de rire> (001), rire à s'tapâ su lé kwésse < rire à se taper sur les cuisses> (001) ; s'plèyî ê dou d'rire < se plier en deux de rire> (001), étre plèyà è rire dou // katro <être plié en rire deux // quatre> (001) ; s'fére d'bon san < se faire du bon sang> (001), s'fére yon de rlo bon san < se faire un de ces bons sangs> (001), s'fére on bon san rire du dyâblyo / d'to lô dyâblyo <se faire un bon sang rire du diable / de tous les diables> (001), se fére rire na golâ /// on vairo rire d'bon san <se faire rire une gorgée /// un verre rire de bon sang> (021 /// 003,004) ; rire d'bon keû < rire de bon coeur> (001), rire à s'tapâ l'ku ptyèbà < rire à se taper le derrière par terre> (001) ; rire à sè pchî parmi < rire à en mouiller sa culotte> (001) ; se krèvâ le vêtro à rire < se crever le ventre de rire> (290) ; rire à s'arbatâ ptyèbà < rire à s'en rouler par terre> (001) ; rire à plyin-na gueûla (001.BEA.), rire à plin grouin (228) ; rire dè tô lô sou < rire de tous leurs soûls> (026), rire leu su (001).A7) pousser des éclats de rire longs et aigus: siklyâ < sicler> vi. (001).A8) mourir de rire: se tywâ rire de // à rire rire <se tuer rire de // à rire rire> (002).A9) rire doucement: rsnyolâ vi. (083).A10) rire jaune: rire zhôno (001,228), rire de koutyé < rire de côté> (228).A11) rigoler, dilater la rate: fâre rire lou bwé < faire rire les boyaux> (228).A13) rire d'une façon saccadée ; rire bêtement: rifonâ vi., C. rifône < (il) rit sottement> (001).--C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------- Ind. prés.:(je) rizo (001) ; (tu, il) RI (001,002,017,022,025,026,028,228, Compôte- Bauges, Marthod) ; (vous) rizî (001) ; (ils) rijon (026,290), rizon (001), ryan (Alex). - Ind. imp.: (je) rizivou (001) ; (il) r(e)jéve (228a | 025,224,228b), rizive (001), riyai(t) (083 | 187), ryéve (173) ; (nous) riyône (Macôt-Plagne) ; (ils) r(e)jévan (228), rejévon (017b,224), rijan (026), rijévon (017a), rizivô (001), ryan (136), ryévan (081). - Ind. fut.: (je) rirai (001) ; (il) rirà (001,228). - Cond. prés.: (je) riri (001). - Subj. prés.: (que je) rizézo (001). - Subj. imp.: (que je) rizissou (001). - Ppr.: rizan (198,214), r(e)jin, r(e)jan (025,228), rejan (290), rezân (St-Martin- Porte), rijêê (026), rizêê (001), riyinh (Peisey). - Pp.: rizu, -wà, -wè (003,004,028, Bellecombe-Bauges) || r(e)ju m. (025,228), ri (026).-------------------------------------------------------------------------------------------------------nm., ris: RIRE (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Billième, Table), ri (Marthod). - E.: Cri.A1) éclat de rire: ézhavi nm. (228).A2) gros éclat de rire général, rire bruyant, grosse rigolade, marrage, poilage ; gros éclat de rire forcé individuel: r(e)kafâ nf. (Bellevaux | Ballaison, Genève), rekafâye (Juvigny), redalâ nf. (002), grou rire < gros rire> nm. (001) ; rigolâda (001, Billième, Magland, Villards-Thônes).A3) grand éclat de rire aigu (surtout poussé par les femmes): siklyâ nf. (001).A4) rire, fou rire: dywé < joie> nf. (002).A5) plaisanterie, rires issus de plaisanteries: rizâda nf. (001,003).A6) rire facile: rizolè nm. (001).Fra. Il rit facilement (un rien le fait rire): al a tozho l'rizolè u grwin < il a toujours le rire facile à la bouche> (001). -
9 rire
ʀiʀ
1. v irr1) lachen2)rire de qn — über jdn spotten, jdn auslachen
3)se rire de qc — über etw lachen, m
4) Lachen n5)rires — pl Gelächter n
2. mrire1 (opp: pleurer) lachen; Beispiel: faire rire quelqu'un jdn zum Lachen bringen; Beispiel: laisse(z)-moi rire! ironique dass ich nicht lache!3 (s'amuser) Spaß haben
См. также в других словарях:
bossu — bossu, ue [ bɔsy ] adj. et n. • v. 1170 ; de bosse ♦ Qui a une ou plusieurs bosses par un vice de conformation. ⇒ gibbeux. « Mme de Guise, bossue et contrefaite à l excès » (Saint Simon). N. Un bossu, une bossue. Loc. fam. Rire comme un bossu :… … Encyclopédie Universelle
rire — 1. rire [ rir ] v. <conjug. : 36; subj. imp. inus.> • XIe; lat. pop. ridere (e bref), class. ridere (e long) I ♦ V. intr. 1 ♦ Exprimer la gaieté par l expression du visage, par certains mouvements de la bouche et des muscles faciaux,… … Encyclopédie Universelle
rire — vi. ; sourire : rî (Peisey.187), RIRE (Aix.017, Albanais.001, Alex, Annecy.003, Arvillard.228, Aussois, Bellevaux.136, Billième.173, Chambéry.025, Flumet.198, Genève.022, Cordon.083, Giettaz, Montagny Bozel.026, Morzine.081, Notre Dame Be.214, St … Dictionnaire Français-Savoyard
Goguette — Le grelot de Collé et le verre de Panard, reliques emblématiques de la Société du Caveau[1] … Wikipédia en Français
Liste des chansons des Classiques d'animation Disney — Cette liste répertorie toutes les chansons des Classiques d animation produits par les studios Disney. Les « Classiques Disney » sont classés selon leur numérotation sur les VHS/DVD. Cette liste ne regroupe que les titres français des… … Wikipédia en Français
Lutin — Un lutin au chapeau rouge typique, réalisation par Godo, octobre 2011, technique mixte crayon et tablette graphique. Le lutin est une créature humanoïde nocturne de petite taille, issue au sens strict du folklore et des croyances populaires de… … Wikipédia en Français
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
André Bourvil — Bourvil Pour l’article homophone, voir Bourville. Pour les articles homonymes, voir Raimbourg. Bourvil Nom de naissance André … Wikipédia en Français
André Raimbourg — Bourvil Pour l’article homophone, voir Bourville. Pour les articles homonymes, voir Raimbourg. Bourvil Nom de naissance André … Wikipédia en Français
Bourvil — Pour l’article homophone, voir Bourville. Pour les articles homonymes, voir Raimbourg. Bourvil Données clés Nom de naissance André Rob … Wikipédia en Français
La tactique du gendarme — Bourvil Pour l’article homophone, voir Bourville. Pour les articles homonymes, voir Raimbourg. Bourvil Nom de naissance André … Wikipédia en Français